Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
I carry my personal excitement about the beauty of the new issue, my bliss at the milestone of completion, my anticipation of how women in the world will receive it.
Similar(58)
When the Bullitt Center is completed near the end of 2012, Hayes will be able to celebrate three milestones together: Completion of the project, 20 years at the helm of the Bullitt Foundation and the 60th Anniversary of the Foundation.
The major theme of reaching an event/milestone (17.10%) is defined as: Any activity, milestone, completion of a project or activity (i.e., graduation, retirement) the person wishes to reach; events should generally involve reaching a certain date or point in time.
Another milestone of this period was the completion of the colonization of the Austrian territories.
Although the organization of such an enormous exhibition was demanding, the gallery's ten-year milestone represents the completion of a much more difficult accomplishment.
Another remarked, "Likelihood of completion: Not clear".
Coursera does award certificates of completion, however.
The scheduled date of completion was August 15 , 2007
Did you feel some sort of completion?
The EPA has recently completed studies of the element on lab animals and was expected to make a determination on chromium-6 maximum allowed levels in June 2012; however, the current status of assessment milestones and completion dates is now listed as "TBD" on the EPA website.
The planned timeline for this effort spans 5 years (beginning October 2011), and includes milestones for the completion of project 1 (epileptic encephalopathies) by the end of year 3 and project 2 (multiplex families and pairs) by the end of year 5. Completion of project 3 (prognosis) will depend on extra funds being obtained.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com