Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Facebook's WhatsApp messenger and Google's Gmail have both crossed the 1 billion monthly active user milestone, meaning that one-seventh of the world's population now uses them both.
The unveiling is a contruction milestone, meaning the building is now weather-proof.
Another interesting stat to coincide with these record console numbers: Steam has just announced that it passed a 7 million simultaneous user login milestone, meaning that many people were using its games platform all at once.
Similar(57)
The development of these vehicles was under a fixed price milestone-based program, meaning that each company that received a funded award had a list of milestones with a dollar value attached to them that they didn't receive until after they had successful completed the milestone.
Only you can lose your own virginity or pass your own driving test, meaning that a milestone marks an encounter with oneself.
Both the Nexus One and Milestone, meanwhile, allow for multitasking, meaning you can flit between applications without having to close them down, which the iPhone has yet to achieve.
In the past year it crossed the milestone of employing 100,000 women, meaning that one out of three employees is now a woman.
Fitbit is also a debut BlinkFeed SDK partner, meaning data and milestone notifications will display live in HTC's home screen news feed UI.
For each scale, results are reported as normal or suspect, meaning that some milestone attainment was not evident and further evaluation is recommended.
Bostridge, who names Britten's A Midsummer Night's Dream and Ades's The Tempest as milestones, squeezes every nuance of meaning from these Shakespeare settings.
The word "desire" ripples through "Milestones," and always, it seems, meaning the same thing — the drunken temptress on the ship, a tattooed boy in a Washington, D.C., coffee shop, the terrible peril of the church hop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com