Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The miles, sold in increments of 1,000 with a 2,000-mile 2,000-milerchase, cost 3 cents each, including tax and $25 processing.
Moody's just upgraded American Airlines from negative to stable-based on American's initiatives in selling stock, convertibles and straight debentures backed by sale and leasebacks on equipment along with preferred flier miles sold to Citigroup, a multibillion-dollar capital infusion.
Similar(58)
My friend Ellen says everyone knows none of the ice cream stores within a hundred miles sell Gluten Free, Dairy Free, Sugar Free Almond Heirloom Organic Soy Fudge Swirl.
But Strong Suit, who will challenge Goldikova in the Mile, sold for $27,000 as a foal at Keeneland in 2008 and then for 40,000 pounds as a yearling at Doncaster, England.
Opening-weekend results for that candy-coated rock band's concert movie, "The Jonas Brothers: The 3D Concert Experience," missed industry expectations by a mile, selling a soft $12.7 million in tickets at North American theaters.
On eBay, a 1976 Honda Civic CVCC 5-speed with 59,000 miles recently sold for $3,550.
Last year, she logged about 50,000 miles and sold nearly $140,000 worth of goods.
You would still have $5,600 left over, enough to buy a 2000 Cadillac DeVille (with 128,048 miles), being sold for $5,000 by Martin Cadillac in Englewood Cliffs, N.J.
Precut leafy greens, which are shipped thousands of miles, are sold in special plastic packaging that decreases the loss of nutrients.
It had occurred to Laney that this was probably the only store for miles that sold anything that anyone ever really needed; the others all sold things that he couldn't even imagine wanting.
Miles are sold in increments of 1,000 and take two to three weeks to be credited, making United's plan less attractive for those hoping to book an award ticket on short notice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com