Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"mild tissue damage" is a correct and usable phrase in written English
You could use it in a sentence like this: "The MRI showed evidence of mild tissue damage in my patient's shoulder."
Exact(2)
Mild tissue damage, nerve damage and infection produce inflammation and associated pain.
In contrast, sections of muscle in Ninoa infected mice presented clusters of inflammatory cells, observed at interstitial spaces, with mild tissue damage).
Similar(58)
These are limitations, to be sure, but they spray out like shrapnel, causing soft tissue damage.
Exposure to a temperature below freezing usually leads to severe soft tissue damage (Figure 1).
A mild lesion presents minimal tissue damage (up to 25%), a moderate injury involves 50% of the tissue and, finally, in a serious injury more than 50% of the tissue is involved.
Histologically, tissue damage was milder in the LPS/FR group than in the LPS only group.
The merit of NSSI as an independent disorder is based, in part, on the argument that the methods of DSH most associated with NSSI (viz., mild to moderate forms of visible tissue damage) [ 15] may form a distinct grouping of behaviours on a DSH continuum [ 7].
In particular, the latter cytokine was shown increased already in plasma of patients with mild tissue inflammation in direct relation with the degree of tissue damage and fibrosis [ 5].
Surviving anti-CD4-treated mice developed a significantly milder disease, with strongly reduced heart infiltration, tissue damage and auto-antibody levels (Fig 5I and Supporting Information Fig S3C and D).
Yet, unwarranted mobilization of immune cells can lead to inflammatory diseases and tissue damage ranging in severity from mild to life-threatening.
However, the subtle tissue damage detected by MTr was milder in RIS than in RRMS in clinically relevant brain regions, suggesting an explanation for the lack of clinical manifestations of subjects with RIS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com