Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"Fundamental questions such as whether and how to satisfy demand for migrant labour in low- and middle-skilled jobs, as well as how to manage trade-offs between the costs and benefits of different types of migration, would need to be resolved," say the migration experts.
Adhesion of the circulating tumour cells to the endothelium and their transendothelial migration would need to be promoted.
Similar(58)
Under Rudd's plans, which aim to significantly cut net migration, EU workers would need to have a skilled job before being allowed into Britain.
The results indicate that children with migration background, attending school in Vienna, would need more support for achieving efficient oral health, even if their parents have received a medium or high educational level.
If the site was on a fish migration route (salmonids, eels, shad) appropriate provision would need to be provided by means of fish passes etc.
There was a new minimum income requirement of £18,600, calculated by the migration advisory committee as the least you would need to not require income-related benefits (housing costs excluded).
"Federal resources would need to be diverted in order to respond to a mass migration, and those are the same resources that we rely on to protect the homeland, so we believe it has some very serious national security implications".
we would hypothesize that tumour-specific T cells would need to recognize cognate antigen presented by MHC on endothelial cells to enhance their migration through non-specific tissues in order to exert their cytotoxic potential.
He would need it.
She would need me.
And that would need the backing of other EU nations including Germany, which has more immigrants than the UK, and also has divided opinions on migration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com