Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
Cell migration was allowed for 3.5 h at 37 °C, and the migrated cells were quantitatively compared (n = 3).
Cell migration was allowed for 3.5 h by incubation at 37 °C, and macrophages migrating to the lower chamber were counted under a microscope.
Migration was allowed for 4 h at 37°C.
Migration was allowed to proceed for 14 to 20 h at 37°C in air.
After this period, cells were trypsinized, counted and subjected to a migration/haptotaxis assay exactly as described above, except that 0.5×105 WM793 cells per insert were used, and migration was allowed to occur over 16 h.
The culture-inserts were removed and cell migration was allowed with EGF treatment for 24 h.
Similar(37)
(2) If migration is allowed between reserves and habitat loss is not severe, many small reserves are optimal.
Intermolecular exciton migration is observed in unmodified molecular wire OPE1; while only intramolecular exciton migration is allowed in the side-chain modified molecular wire OPE2.
A recent World Bank survey suggested that "countries that have done economically poorly would, if free migration were allowed, remain perhaps without half or more of their populations".
If VM migration is allowed, then leftover jobs are scheduled like the new jobs, on the other hand, if no migration is allowed then the new jobs can only be scheduled to VMs not utilized by the leftover jobs.
Yet, a lower metapopulation risk of extirpation exists if interpatch migration is allowed (Kindvall and Petersson 2000).
More suggestions(15)
migration was tolerated
migration was facilitated
migration was possible
migration was sustained
migration was enhanced
migration was tinged
migration was tested
migration was considered
migration was conducted
migration was observed
migration was performed
migration was determined
migration was inhibited
migration was quantified
migration was impaired
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com