Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"We think it needs to be evidence-based; it needs to understand different kinds of migration – students, skilled labour, less skilled labour, different job categories.
Forced Migration students come with at least two years of related work experience, elevating classroom discourse and learning.
By studying the background and factors of migration, students will gain a deeper understanding of trans-Atlantic cultural identity and develop an appreciation to the making of the modern American society.
After introducing mutation, genetic drift, and migration, students work in small groups to choreograph how each of these mechanisms can lead to heritable change.
A better and close understanding of transnational migration students may help us think how to achieve the goal of educational equity both locally and globally.
Similar(55)
To understand the factors that derive the intentions of practice location and migration among students in health professions, particularly medical students, studies have been conducted in Uganda [ 12], Nepal [ 11], West Africa [ 13], Lebanon [ 14] and Australia [ 10].
The chance of migration encourages students to become nurses.
May has unsuccessfully tried to float the idea of a separate zero net migration for students to be included in the Tory manifesto.
The program in Ethnicity, Race, and Migration enables students to engage in an interdisciplinary, comparative study of forces that have created a multicultural, multiethnic, and multiracial world.
Like many other Italian universities, Siena was founded (1240) as a result of a 13th-century migration of students from the University of Bologna, which it emulated as a studium generale, accepting scholars from all parts of Europe and conferring a generally recognized degree.
Ushers - migration from students to current mix.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com