Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Overall the objective was to shed light on the full complexity of the migration journey and experience".
He lifts up his shirt to show the bite marks on his left arm – crescent shaped reminders of the 28 September 2009, an evening of severe police brutality in his native Guinea that sparked the beginning of his migration journey: Senegal, Mauritania, and then to "another type of hell" – Libya.
Most of our patients were young Syrians (mean age 23.14 years), probably since young people have the physical strength to endure the migration journey.
Stricter border controls to prevent irregular migration from Africa to Europe, for example, have not stopped migration flows but instead led to a diversification of migration routes and to a much more dangerous migration journey (de Haas 2009).
In 26 other interviews, respondents described violence during their migration journey without indicating a specific place.
For European eels, reproduction is a stressful event because the spawning migration journey is very long (5,000-6,000 km).
Similar(53)
The third aspect was to look at the potential to use mobile during migration journeys.
So journey stories always speak to me, like the Great Migration journeys described in Patricia Smith's family memoir in verse, "Shoulda Been Jimi Savannah".
If young people, who reshape their identities during their migration journeys, don't have a real chance for work and education, they might seek recognition elsewhere.
L. waleckii is economically important to local Mongolian who live around the Dali Nor lake, and ecologically important to wild birds on their migration journeys from Siberia to the south which feed on L. waleckii as major food source [ 4].
When these migrants are not well-prepared for migrating, and not knowledgeable enough to protect themselves, and not under the umbrella of their social network, their living and work of migration journeys will be tough [ 20].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com