Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
MLNE analyses on the Greenland population while allowing for immigration (see Methods) produced an NeOPEN estimate of 122.7 955% CI 55.3-590.7) with a joint migration estimate of 0.103 955% CI 0.024-0.234).
When we defined the source population for potential immigrants as Padre Spring 2007, our estimates of NeOPEN was 102.5 955% CI 44.7-470.7) with a joint migration estimate of 0.221 955% CI 0.056-0.734).
The average migration estimate across runs for lodgepole into jack pine (M = 2.47, SD = 1.01) was very similar to the average migration estimate from jack into lodgepole pine (M = 2.47, SD = 0.81).
Figure 3 presents the NJ trees from the NR blocks of the three loci that presented a nonzero migration estimate in the IM simulations: cac, RpL17A and zetacop.
Similar(56)
Earlier versions of Migrate had problems with convergence of estimates, migration estimates and their associated profile likelihoods in low signal data [ 98].
The above model of migration estimated on the basis of Newton's Gravitational Law (1687).
Baseline and historical net migration estimates were obtained from databases maintained by the UN (e.g. Preston et al. 2001).
It said the migration estimates based on the IPS were "too uncertain" to accurately measure progress against the government's net migration target.
But ONS head of population outputs Paul Vickers said: "It is simply not true to suggest that ONS has 'refused' to revise migration estimates".
The ONS's review looked into the quality of migration estimates, which are based largely on the International Passenger Survey (IPS) - a system designed to collect information about passengers entering and leaving the UK.
The bulk of Somalians, as with other expatriates from countries in the Horn of Africa, live within the region: 5-year UN migration estimates place the number of Somalians living in Kenya and Ethiopia as of 2015 at over 900,000 (UNDESA 2015).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com