Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Thermocapillary migration describes a phenomenon where a liquid droplet spreads from warm to cold regions due to the interfacial tension gradients.
Similar(59)
MRP8/14 – a marker for transendothelial migration – describes not only the state of inflammation in diabetic nephropathy, but additionally the degree of microvascular alterations in the glomerular and retinal bed.
Amenity migration describes the movement of peoples to rural landscapes and the transition toward tourism and recreation and away from production-oriented land uses (ranching, timber harvesting).
In summary, we demonstrate that MRP8/14 as marker for transendothelial migration describes not only the state of inflammation in diabetic nephropathy, but additionally the degree of microvascular alterations.
In conclusion, the role of BNIP3 in the maintenance of cytoskeletal organization and migration described in our study may be a key mechanism favoring a melanoma metastatic phenotype.
The duration of multiplication or migration described above would explain such a delay in bacterial transmission.
We therefore sought to measure the effect of Ir-LBP on the diapedesis aspect of this process by using a model of transendothelial migration described in 1997 by Nohgawa and co-workers [39].
Unlike the one-directional migration described by many Chinese scholars, frequent border crossings between the countries were not only a reality of life for many of these women but also a strategy for survival and development.
Using the co-culture model of cells migration described above, we next examined the effect of glial scar prepared from injured spinal cord on OECs migration 0, 1, 4, 7, 10 and 14 days after SCI.
Femoral head fragment migration described the stability of the fracture fixation.
It is intriguing to further explore the possibility of tuning upconversion through the core/shell structure combined with the use of energy migration described in section 3.3.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com