Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
In Caldwell's apt summation, the flood of migration brought with it "militants, freeloaders and opportunists".
The crisis also revealed with new clarity the jagged fault lines of international citizenship, forcing both Confederate and British officials to address the problems of allegiance that mass migration brought with it.
Similar(58)
Inverted commas make a return, like birdless wings after some seasonal migration, bringing with them an immediate uplift in terms of readability.
Fox declared: 'Mass migration has brought with it a whole new type of crime, from the Nigerian fraudster and the eastern European who deals in drugs and prostitution to the Jamaican concentration on drug dealing.' Yet police officers in the front line of the battle against organised crime paint a different picture: the most common criminal in the nation's underworld is still a white male.
Post-war migration brought in waves of Italians, Greeks, Serbians and Germans – all strong Eurovision-loving nations whose ancestors often watch the contest with a feeling akin to cultural identification.
He also pinpoints New Labour's one-sided relationship with globalisation, noting its blindness to the insecurities and sense of abandonment which rapid economic change and successive waves of migration brought to poor communities throughout the UK.
Ditto for California as a whole — lower domestic migration brought down the growth rate.
Skeptics argue that if migration brought development, Mexico would be Switzerland.
Men predominated in the early migration, bringing their families later.
The topic of marriage-related migration brings into focus several dimensions of this conceptualisation of integration.
But migration often brings with it new challenges such as food shortages, lack of drinking water, and increased incidence and altered patterns of infectious disease.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com