Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
More generally, worldwide, since the 19th century, the increase in the populations of unskilled labourers migrating to work in agricultural or industrial jobs has drawn particular attention.
Neil Howard's research, for example, found Beninese teenagers migrating to work in quarries in Nigeria not because they were tricked or forced into so doing by 'evil' traffickers, but because this was the best earning opportunity open to them.
I did ask him, since he is nearly 60 years old, why bother migrating to work?
Before migrating to work internationally, nurses in the Philippines need to gain work experience.
International graduates migrating to work in Nepal may not be an option because of the poor living and work conditions offered.
Gender is important because males have a tradition of migrating to work and are usually the main earners in families, but there is in addition a positive selection towards motivated and educated young women to access opportunities and gain more freedom from the traditional rural society.
Similar(54)
Among its legacies are the many Caribbean descendants of Indians who migrated to work on plantations.
The younger, darker-skinned man was said to have spoken in a "Gulf accent," something common among the large numbers of Hadramis -- natives of Hadhramaut -- who have migrated to work in Saudi Arabia and the Persian Gulf.
One of Africa's poorest nations, Malawi suffers from an acute shortage of medical workers, many of whom migrate to work in Europe, and a lack of emergency facilities.
Historically, many Basotho men migrated to work in South Africa's mines, earning enough to come back and set up a homestead – but changes across the border have curtailed this.
In one typical case, parents migrated to work in a Chinese restaurant in South Carolina, taking a school-age child along, but leaving a baby in China and a 3-year-old with grandparents in New York.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com