Your English writing platform
Free sign upExact(7)
The nuns soon evict her for mouthing off, and she migrates from one temporary shelter to another.
When a theatre migrates from one space to another, the operation is as dicey as an organ transplant, a living transmigration of souls.
Hand-over occurs when a mobile node migrates from one access point to another and establishes a new connection by terminating the previous one.
Once an administrative class becomes accustomed to treating foreigners as if they have no rights, and once the domestic population broadly accepts their justifications, it is almost inevitable that the habit migrates from one arena into another.
The handoff process occurs when an MS migrates from one AP to another, changing its point of attachment, as shown in Figure 1, where MS1 moves from AP1 to AP2.
An unaccountably terrorizing dream in which I have overstayed my welcome in somebody's sleek, well-ordered, poshy loft, in what appears to be the Chelsea Hotel, sacred fleapit of Bohemia, though the building itself migrates from one quadrant of the city to another, eventually from one city to another, throughout the dream.
Similar(53)
Syllabus varies each year, and may be organized around works that have launched new modes and genres, works that reflect upon their own media practices, or on stories that migrate from one medium to another.
Legends about the Hindu gods, like the myths of the Olympians, permutate multiplying selves, gender switches and phantom likenesses: transformations of the self depend on an idea of souls migrating from one shape or species to another.
As a result, many patients are lost to follow up or default on treatment when they temporarily migrate from one place to the other.
When birds migrate from one place to another, you rarely see them flying on their own.
Following the links on the detail pages the user can migrate from one component of the endocrine network to the neighboring ones.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com