Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Security cameras were posted at the entrance and above each of the bedrooms to monitor the migrants' movements.
Similar(59)
Marta Sanchez, of the Mesoamerican Migrants' Movement, supports the new law in principle but is doubtful of its implementation: "The authorities view migration as a national security issue rather than an economic, human rights or human security issue.
For most migrants, movement is not due to unemployment but is prompted by a desire to improve working, income, and living conditions for themselves and their families.
To set up contact points to allow daily exchanges of information regarding migrant movements.
Countries fearing for public safety due to unpredictable migrant movements must give notice of their intentions to the European Commission, which supervises the Schengen rulebook.
Incidents like that provide easy fodder for Europe's many burgeoning right-wing anti-migrant movements.
Joel Millman, spokesman for the International Organization for Migration (IOM), said migrant movements across the Mediterranean had "started out in a big way" in 2017, and the death toll for the year was already 27.
The very instability of their living situations and their frequent migrant movements makes organizing a research protocol difficult.
UNICEF will continue to strengthen programme readiness in countries at risk of large-scale refugee and migrant movements (i.e. Albania, Bulgaria and Kosovo7) and expand this, as required, to other countries (Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Romania).
"The Zetas' strategy, it's classic wholesale," Marta Sánchez Soler, the director of the Mesoamerican Migrant Movement and the trip's coördinator, told me.
His struggle in the shadows of the U.S. economy brought him to activism when he returned to Mexico, and he now does the work full-time with the Mesoamerican Migrant Movement, the same group that organized the caravan of mothers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com