Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
To be sure, migrants have not "stolen" jobs from Britons.
Maybe she personally did not, but it is worth bearing in mind that migrants have not come here against the will of the British people.
Jammu and Kashmir: The occupants of Jagti township, a tenement built for Kashmiri migrants, have not received their monthly cash stipend from the state government for November, Kashmir Live reported.
Yet his rhetoric is spooking the country's elites, whose attitudes towards migrants have not always been positive, and whose inability to clean up corruption or create jobs have prompted millions of Mexicans to head north.
Vine says it is "of considerable concern" that checks against the warning index of potential terrorists and illegal migrants have not been carried out on more than half a million low-risk European economic area nationals who have travelled to the UK on Eurostar services from Disneyland and other French resorts since 2007.
The nationalities of the migrants have not been confirmed but one port official speculated that many were Syrian.
Similar(49)
Funding has been frozen and bills to feed migrants haven't been paid in months, Muntassar and two other officials said.
'If you asked about the impact of migration on the local health economy at a hospital A&E department, they might say it was considerable - because new migrants haven't always registered with doctors and show up there with nowhere else to go,' said Dr Chris Morris, from a busy general practice at the end of Wexham Road.
Old-style houses, built from rocks bound together with a paste made from ashes, are regarded as evidence that the household's migrants haven't done their part.
However, the length of time under which a country could restrict benefit payments to migrants has not been signed off.
Commander Marini said that the boat transporting the migrants had not been found, and officials have not declared it a shipwreck.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com