Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We compared the patient characteristics associated with MDR, pre-XDR and XDR TB, such as age, sex, treatment history and status (resident versus migrant) (table 1).
Similar(59)
As discussed in the previous section, migrants have substantially lower wages than non-migrants (Table 1).
First, we find no significant differences in overall contraceptive use between migrants and non-migrants (Table 4).
Virtually all porpoises from the Black Sea were identified as non-migrant (Table 3).
Autochthons lag only slightly behind with 74% of full sun plots compared to 97% for the migrants (Table 5).
Self-reported times to presentation, and between presentation and diagnosis, were longest among first generation and, notably, Black African, migrants (table 1).
Again, we performed sex-specific statistical analyses, and compared the summer and the fall groups, and the methoprene-treated and vehicle-treated migrants (Table 2B).
Even though 22 country key informants or national documents explicitly acknowledged that migrants were vulnerable to HIV infection (table 1), six of them Germany, Ireland, Italy, Malta, Portugal and Spain do not explicitly recommend HIV testing for migrants (table 2).
The proportion of TB cases likely transmitted by other ethnic groups was higher in migrants (up to 7.9%9595% CI 7.0-8.9)) than in Danes (up to 5.8%9595% CI 4.8-7.0)), with odds ratios up to 2.5 for migrants (Table 3).
The Waratah populations that are intermediate in altitude and flowering time are also genetically intermediate, suggesting that they operate as a contact zone between the upland and coastal genomes (as also supported by the estimated number of migrants; Table 2).
He is a professor of food studies at New York University and the author of "The Migrant's Table: Meals and Memories in Bengali-American Households," and one of his professorial missions is to analyze the city's Indian restaurants from a sociological perspective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com