Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "might would" is not correct or commonly used in written English.
It is an incorrect combination of the modal verb "might" and the auxiliary verb "would." When speaking or writing, it is important to use grammatically correct structures such as "might" and "would" separately, depending on the intended meaning. For example, instead of using "might would," you could use: - "I might go to the party tomorrow" (expressing possibility) - "Would you like to come with me?" (asking for a decision or opinion) - "I would go if I had more time" (expressing a conditional situation) Sometimes, the use of "might would" may occur in colloquial speech or dialects, but it is not considered standard English and should be avoided in formal writing.
Exact(24)
A solution enforced by German military might would precipitate an immediate war.
He said that China's increasing economic and political might would help the Tibetan cause.
The most prevalent multiple modals are might could, might can, and might would (Mishoe and Montgomery 1994).
The process of human-centered design relies heavily on modeling the behavior of the target users in an effort to understand what people might, would, or should do with a new design.
More surprisingly, so too did the expectation that South Africa, with its relative financial might, would go on to dominate the game on the continent.
The United States, despite its military might, would never expect its soldiers to battle the odds that the African troops have come up against in Sierra Leone.
Similar(36)
I thought the worst that might happen would be that they'd slap my wrist".
Nothing Denman might do would surprise me.
Any suggestions you might have would be appreciated.
[But ] the upside one might hope would be wage growth".
That, as President Trump might tweet, would be "sad".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com