Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(18)
And even if he does receive significant appointments, these analysts said, the regime might refrain from announcing them right away.
More clerics may join in endorsing the protestors; or, at least, they might refrain from endorsing Ahmedinejad.
Inevitably, when war is reduced so entirely to the ecstatic spectacle of brother helping brother, it becomes that much harder to decide how, and why, men might refrain.
The figure was lower than analysts expected, raising the possibility that the Bank of England might refrain from raising interests rates in the near future.
If he was doing the Lampard segment now, he says, he might refrain from using words such as "scum" and "weak" that so exercised the footballer.
Many of the laborers are believed to be here illegally, and there was concern tonight that some of the wounded might refrain from going to local hospitals for fear that they would be deported.
Similar(40)
Both stocks and bonds rallied yesterday after the June employment report brought investors news of slower growth and the hope that the Federal Reserve might now refrain from another increase in interest rates next month.
C1 Both stocks and bonds rallied after the June employment report brought investors the news of slower growth and the hope that the Federal Reserve might now refrain from another increase in interest rates next month.
The only commitment Putin made was to "exchange information" with France on "areas that are held by healthy opposition, not terrorists" – areas that Russia might then "refrain from delivering airstrikes on".
He might well refrain from using chemical weapons, at least for a while; but even if he does, the mere sight of him carrying on, and defying the Americans, will raise the pressure on President Obama to take further action, an eventuality for which the Pentagon is already preparing.
I might even refrain from tweeting nasty remarks at a politician or vote for a bill to fund a community arts center.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com