Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
He was so far ahead of the other applicants, the director wrote, that Mr. Hersch might not "derive the necessary benefit you would expect from a course at this stage in your development".
The explanation of this phenomenon was, that HER2-negative IDCs might not derive from DCIS, but develop from another lesion, the atypical ductal hyperplasia (ADH), which showed no HER2 amplification (Menard et al, 2001).
On the basis of our results, one might even speculate that the EP-based low-risk, node-positive ER+/HER2− patients treated with endocrine therapy might not derive any benefit from chemotherapy.
An alternative explanation [ 18] suggests that the mortality of K-Ras KO animals might not derive from the intrinsic inability of the other isoforms to substitute for K-Ras function but rather from their inability to be expressed in the same cell types or developmental stages as K-Ras.
Similar(56)
There are emerging evidences that the process of evolution of cultivated bananas might have not derived simply by hybridization followed by selection and clonal propagation ("single-step domestication"), but, on occasions, episodes of meiosis, recombination and fertilization might have eventually occurred [ 5, 66, 71].
Pynchon's manner is so convincing that you can find yourself wondering if the modern 'no such thing as a free lunch' might not actually derive from the Latin tag Mason uses at one point, Prandium gratis non est.
Elevated PcvaCO2 and PcvaCO2/CavO2 values might not only derive from cardiac output inadequacy, but also from venous hyperoxia.
This implicated that the headache might not be derived from medium- or large-sized arteries constriction.
Further implication for the present study might be that effects induced by nonword primes including morphological affixes might not be derived as output from a sublexical mechanism.
Clearly, that authority does not derive from cultural values.
Their strength does not derive just from sandbags.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com