Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(43)
The differences in Vn binding might further be explained by a varying presence of KatA on the bacterial surface.
However, the inhibition potency might further be enhanced by designing compound 33 upon the incorporation of all features in a single compound.
This lecture seeks to survey and critically engage some of the ideas of David Ayalon (1914-98), and then to see where they might further be developed and applied.
It might further be found that the person who had prepared the meal had recently visited some rural area and had suffered a mild attack of the disease and was now spreading it to family and friends by unknowing contamination of food.
This might further be linked to the combined effects of shifts in grassland cover and recurrent drought (Angassa and Oba 2007).
Deep faults delivering abundant CO2 might further be associated with hypogenic karstification, i.e., providing an efficient mechanism for aquifer host rock dissolution and potential secondary carbonate precipitation.
Similar(17)
Whatever might further the goal is supported; whatever might foil the goal is rejected.
One further enzyme might also be further mentioned, viz nitric oxide synthase (Wu and Morris, 1998).
We might now be further down the road Obama now apparently wants to travel.
The researchers also described how the scanning might be further streamlined and suggested further studies to test their ideas.
Further tinkering might be acceptable.
More suggestions(15)
might further reduce
might further repress
might further improve
might further delay
might further compromise
might further damage
might further characterise
might further enrich
might further relax
might further depress
might further clog
might further upset
might further increase
might further add
might further obscure
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com