Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"might could be" is not considered grammatically correct and should not be used in written English.
It is a colloquial phrase that is more commonly used in informal spoken language, particularly in southern American dialects. It is generally considered nonstandard and should be avoided in formal or academic writing. Example: "I think it might could rain tomorrow" (colloquial/slang) Corrected: "I think it might possibly rain tomorrow" (formal/written English).
Exact(6)
Then again, the single I Might could be Tom Petty guesting with Spoon.
The U.N. debacle — the mismatch between our diplomatic sway and our military might — could be taken as confirmation of this view.
The drug war offered up a new evil to combat and an opportunity to restore faith that America's military might could be successfully used as a force for good.
There were no military parades this year, although South Korea's Yonhap News Agency quoted an unidentified government official as saying that rocket launchers and other weapons were being assembled near the North's capital, and a show of military might could be in store.
It will begin with a 'brainstorm' round ('round 1') in which participants will be invited to submit personal views, exchange theoretical and empirical papers on the topic and suggest items that might could be included in the publication standards.
However, maybe subtly acting like you might could be a good strategy.
Similar(54)
These women, all Southern, taught her that "might could" is a compound verb and that toothpaste soothes mosquito bites, she said.
The number of beetle species that might exist could be on the order of 5,000,000.
What possible cultural need, one might ask, could be met by such a project?
No more juice, one might suppose, could be squeezed from the fruits of J. M. Barrie's inspiration.
4 The police further advised him that any statements he might make could be used against him at a later date in court.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com