Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
The response of the government to a parliamentary committee report on constituency boundaries, published this week, ran to 16 pages but might be summarised in two words, the second of which is "off" and the first unsuitable for print.
What we have instead are a series of distinctive if largely inadvertent types, created by a warped market, which might be summarised thus: An attempt to squeeze housing units into places where people want to live (the countryside in southern England), but the people there already don't want any more.
That seems more likely – amid the subsequent lyrical references to the futility of conflict, there's a mention of Egypt, where Officers and Gentlemen is partially set – in which case, the song's overall message might be summarised as: Waugh – huh! – what is it good for?
The outcomes might be summarised as follows.
The therapeutic outcomes in these 24 cases might be summarised as follows.
Therefore, the reporting of scrapie suspects by the farmers is dependent on their knowledge and awareness of the disease and their willingness to report the disease which might be summarised as their vigilance towards the disease [ 14].
Similar(53)
The Guardian is pretty relaxed about swearing, but there is a line in the first 10 minutes of the show that's too rude even for here, and which might delicately be summarised as a character's suggestion that God, in his cruelty, be penetrated in every orifice, with an itemised list of what that entails.
So the latest Memoghazi arguments might best be summarised this way: After Democrats convincingly argued Trump made a suspected Russian asset a key foreign policy advisor, Republicans insisted that doesn't matter because the suspected Russian asset was a moron.
Closing statements can be summarised thus.
Broadly, the response can be summarised as "neo conservatism".
Recent commentary can be summarised in a single word – schadenfreude.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com