Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
After life there might be someplace else to go... (but) being alive in the moment is being spiritual". So when he's playing, is he alive in the moment, or is he transported somewhere else? "It's the same thing, in the end.
It might be one of the slides on the playground, or it might be someplace else.
Similar(58)
Oil drilled in the United States might end up here, or it might be shipped someplace else if the price is right.
They're charged up and starry-eyed about the food and the restaurant, which might be annoying someplace else, but here it's wildly endearing, especially after the bored and inept service Aqua used to dispense to its guests.
And besides, they wanted to be someplace where both young people and adults might notice.
"He'll be someplace in the city.
Ignore people, act like you have to be someplace.
Wondering if you might be happier working someplace else? Here's a good roadmap to change, courtesy of Glassdoor.com.
In my town, which is far more white than Ferguson, there's no news reports of riots, burning drug stores, people shaken and weeping from tear gas thrown at them, or the hometown agony of what happens when a police officer kills a teenager for what's commonly summed up as "acting out". Like much of America, it might be easy to think Ferguson is someplace else, part of another, more broken country.
What happens is what happens, and though we console ourselves with the thought that there might be a Providence lurking someplace, we know that it is a secondhand idea, and that in the end there is just oblivion.
** What happens is what happens, and though we console ourselves with the thought that there might be a Providence lurking someplace, we know that it is a secondhand idea, and that in the end there is just oblivion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com