Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The G.D.P. data underscored the view of investors that the government's pro-growth fine-tuning of policies would be enough to avoid a hard economic landing, although a rebound in growth might be shallow and unlikely to begin until the second half of the year.
The authors commented that this was small compared to difference observed in the timing of symptoms when the herbicide is buried, but they nevertheless cautioned that the screen is a positive screen for deep roots since a plant that develops symptoms rapidly must be deep rooted while a plant that develops symptoms slowly or not at all might be shallow rooted or be insensitive to the herbicide.
Similar(57)
That said, while this downturn might be shallower than last; it could last longer in terms of absolute time.
For all its narrative verve, entertainment value and stylistic fireworks, "Double Cross" is nevertheless, like its two predecessors, an exemplar of what might be called "shallow" intelligence history.
Books of quotations might be the shallowest approach to depth, but they are somewhere to start, as good a stopping place for the mind as any.
It would be shallow".
Don't be Shallow!
The causatives for the observed profile might be either the shallow locking depth or low frictional strength.
Indeed, this work shows that for sites having Vs30 > 800 m/s, nonlinear effects might be located at shallow depths; but this is not clear for softer soils.
Because vertebral fractures have been associated with increased pulmonary causes of mortality [ 30], so vertebral fracture might be associated with shallow respiration and increased risk of pneumonia and associated sepsis.
Where a central altar might be, there's a shallow pool of water, formed of rain and snow falling through the oculus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com