Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Searching social media for strangers she might be interested in photographing, she would find a subject a goth or a drag queen, say and start to spin stories about what might be beneath the person's surface.
But if you suddenly find yourself catching a great many fish, you should flee: the kraken might be beneath you, scaring the fish towards the surface.
Similar(55)
"Never forget what might be hidden beneath [legitimate] corporate names, and what feeds their balance sheets".
She prayed, she said, as the roof crumpled on top of her, then she climbed out wondering how many might be dead beneath her.
That's a lot of sushi, not to mention all the oil and gas fields that might be lurking beneath the seabed.
The floor needed attention, too: the 1940's-vintage 1940's-vintagecked and gray, tilesh there werehope that an earlier wood floor might be salvageable beneath them.
That was the real challenge of swimming to the barrels: the knowledge, or lack of knowledge, of what might be gliding beneath your feet.
While they are careful to say that they have no idea what energy resources might be hidden beneath the Atlantic, energy executives say they believe that the bureau's estimates are low, noting the industry's history in the gulf.
Small trees and shrubs are used in other areas, with an underlayer of the kind of plants that are very similar to those that might be found beneath trees in natural woodlands.
The sexual politics of the office might be submerged beneath a host of written and unwritten codes, but the dangerous temptation to mix work and play for pleasure and advancement has hardly died.
Hollywood is a different matter, but is the public tolerance for actors taking on roles that might be deemed "beneath them" lower when it comes to the world of theatre?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com