Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Her mother had apologetically explained that they had been given two middle row seats several aisles apart and were looking for someone who might switch.
The plastic of the interior trim gives the wagon a cheap feel; the middle row seats can't be scooted forward; and entry to the third row — pull, push, pull again, lift and shove — is annoying (unlike the lovely one-motion entry into the third row of the Mazda CX-9).
The central seat in the middle row can be folded into the right-hand seat and made to disappear, so creating a "walk-through" path to the rearmost seats.
All five rear seats fold flat, and the middle-row seats again slide and recline.
The middle-row seats can be had with built-in booster cushions which flip up as needed.
YOU probably don't want to be reading this if, like so many hard-pressed business travelers these days, you're crammed into some awful middle-row seat in coach on an international flight, counting the hours till arrival and wondering how you're going to squeeze past that fat guy sleeping in the aisle seat to get to the bathroom.
The deep-vein thrombosis associated with flying is often referred to as economy-class syndrome, because, obviously, trapping a human body in one of those wretched middle-row seats with 30-inch pitch on a 15-hour flight to Tokyo is an ideal way to test its susceptibility.
The middle-row seats are on power sliders," Fisher said.
In fact, he refers to them as middle-row seat dwellers on a Southwest flight.
The middle row of seats also slides back and forth, allowing you to make your own compromise between leg-room and luggage space.
Having failed to extract an upgrade with pleas that I needed to write a very important article and couldn't possibly do so in economy, I squashed into the middle row of seats.Suspecting that an overnight flight with Egyptair might not be the most peaceful experience in the world, I had come prepared.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com