Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
"Some front row, some middle row and back, to keep a wide swath of seats available".
Since it's I'm starting with the middle row, and I could start with this one or that one.
Medium: Start with placing the 6 on the 3rd box from left in the middle row and the first box from left on the last row.
Ultra-low-field 19F and 1H MR spectra of hyperpolarized 3-fluoropyridine (upper row), ethyl-5-fluoronicotinic acid (middle row), and 3,5-bis trifluoromethyl pyridine (lower row).
Miss Guttenberg's desk was in front of the middle row and nobody ever wanted to have the first seat in that row right under the teacher's nose.
My 10-year-old daughter settled into her own perch in a window seat in the middle row, and my wife and I commandeered the front buckets.
Ms. Armstrong had already piled the children into the middle row and was on the way to what the mayor, Nicholas Valentine, called "a tragedy in this city that I would say is second to none".
They are easily identified by the number and arrangement of the eyes: four small eyes in the lowest row, two very large eyes in a middle row, and two small or medium-sized eyes in a top row.
Dot plots from one donor gated on CD4+, CD8+ and CD4+CD8+ T lymphocytes illustrate detection of IL-2 (upper row), TNFα (upper row), IFNγ (middle and bottom rows), IL-4 (middle row) and IL-17A (bottom row).
The attachment of GLC-82 cells after exposure in medium containing 2% of betaine and DMSO for 1 day (upper row), 2 days (middle row) and 3 days (lower row), and in culture medium as a control.
(A) Fluorescence images of the live/dead assay of GLC-82 cells (upper row), Hela cells (middle row), and MCF-10 cells (lower row) cryopreservation with different concentrations of CPAs (betaine and DMSO), and cryopreservation in culture medium as control.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com