Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
This program provides an example of a model that has developed middle level cadres into senior managers within a short period of time.
The total salary bill is increasing because of the growth of the entire health workforce (to cope with the new demand brought by AIDS) and because of a faster increase of graduated and middle level cadres [ 4].
Similar(56)
In the towering, gray high-rises on Changon Street, one of downtown Pyongyang's main avenues, and the address of many of the government's nominally privileged upper-middle level cadres, the electricity goes off at night, along with the running water.
Districts with a small share of the health workforce (relative to their population levels have an even smaller share of highly trained medical personnel. A small share of highly trained personnel is compensated by a larger share of clinical officers (a middle-level cadre) but not by a larger share of untrained health workers.
Utilizing such limited workshop sessions to build a middle-level cadre of trainers not only ensures that training and re-training can be done, but also builds a layer of secondary-level providers who can deliver monitoring and evaluation activities and also provide clinical expertise along the referral pathway.
Recently, it was questioned whether training of higher level cadres in public health prepared graduates with competencies that are relevant to low- and middle-income countries (LMIC) [ 4- 6], and similarly in high-income countries [ 7, 8].
The entrance is on the middle level.
"They [mainland authorities] might have accepted books critical of other high level cadres, but not of Xi Jinping".
Kamar was shoved into the middle level.
The kitchen is on the middle level.
The regime is the middle level.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com