Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Follow ClIve on Twitter: @thugcanve.
Could go the other way though: there was a guy at my school who fucked a cantaloupe once, and he seemed pretty delighted with it, and I think this could be a more middle class version of that.
"These will just go bad without refrigeration". With the food in our bellies we tipsily shone flashlights down the unusually pitch-black streets of Park Slope, bumping into co-revelers armed with their own flashlights - a 20th century, middle class version of the "countless gaslights" and "oriental crowds" of the Lower East Side.
With the food in our bellies we tipsily shone flashlights down the unusually pitch-black streets of Park Slope, bumping into co-revelers armed with their own flashlights - a 20th century, middle class version of the "countless gaslights" and "oriental crowds" of the Lower East Side.
Similar(56)
And it fails to recognize how White upper middle class versions of speaking and/or communicating with children are somehow inherently better than other families'.
It's like a white, upper-middle-class version of Cinderella.
Yes? No? It's not hard to explain: a scratch map is the middle-class version of a lottery scratchcard.
They'd be carrying books of poetry and sheafs of lyrics under their arms, a sort of middle-class version of the grittier Monkeys lads.
The prom, which originally was created in the late 19th century as a middle-class version of the debutante ball, grew popular during the Depression.
Despite his staunch xenophobia, he takes refuge in Spain, teaching English as a foreign language ("it's the middle-class version of mini-cabbing").
It is when people do not care about conforming to the middle-class version of "respectability", and simply want comfort and security for themselves and their families, that promoters of the creed of social mobility start to worry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com