Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The marked uncertainty in these estimates is best demonstrated by the post-test probabilities of bacteraemia: Low risk = 6%95%5% CrI 1 34%), Mid risk = 18% (CrI 3 37%) and High risk = 49%95%5% CrI 6 84%).
If we use a 22% overall prevalence of bacteraemia (the average proportion over the included studies which report these data) the predictive values are; Low risk = 6%95%5% CrI 1 34%), Mid risk = 18% (CrI 3 37%) and High risk = 49%95%5% CrI 6 84%).
Similar(58)
That price includes the management fee paid to Vanguard, the source for the mid-risk, mid-range funds with no minimum requirements which TrustEgg uses.
The company will host its customers' trust accounts in South Dakota, a state that's more welcoming to this type of business, and these accounts will be mid-risk, mid-range funds from Vanguard with no minimum requirements.
The reasons for higher prescription rates in women in comparison to men in the mid-risk range remain unclear.
To analyze the risk associated with the HI, we used the Health Department recommended classification as follows: Low-risk or satisfactory (HI < 1 %); Mid-risk or alert (HI <1 3.9%%); and high-risk or dengue outbreak (HI > 3.9 %).
Although UVLs ita15 and ita19 (which were completely urban) had the highest HI (which was situated in the mid-risk range) in the time frame researched, the UVLs had dengue incidence indices of 80 to 120 notified dengue cases per 10 thousand inhabitants and 40 to 80 cases per 10 thousand inhabitants, respectively.
This inevitably creates some mid-term risk across the sector.
This score highlights the relevance of mid-life risk factors for dementia.
Some of the most compelling evidence comes from studies of mid-life risk factors.
This focus on mid-life risk and dementia was highlighted in the recent Blackfriar's Consensus on Promoting Brain Health [ 48].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com