Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Transverse MRI images at rest (a breath-hold at mid expiration) oriented to be perpendicular to the anterior abdominal wall were obtained.
No significant influence of taste on the phase location (i.e., during mid expiration, expiration inspiration, mid inspiration, inspiration expiration phases) and duration of swallowing apnea was found, in agreement with observations of Butler et al.
Similar(58)
When negative intrapleural pressures are generated, CTdyn seems to be superior to static helical CT for quantifying lung aeration at mid-expiration and mid-inspiration [ 18].
In order to increase the confidence in selecting the best bin, a low-dose, mid-expiration breath-hold CT is a good alternative.
A recommendation that can easily be implemented in clinical practice is that patients hold their breath at mid-expiration or mid-inspiration[ 20, 24 ].
All recordings were made in gently held mid-expiration to minimize beat-to-beat variability, and the data were stored for subsequent off-line analysis (EchoPac Version 11, GE Medical Systems).
(But set an expiration date of mid-December).
Arterial blood pressure and heart rate were recorded with reference to atmospheric pressure at the mid-thoracic level at end expiration.
WC was measured with a measuring tape at the end of expiration at the mid-axillary line between the iliac crest and the lowest rib (accuracy of 0.1 cm).
Gray-scale images for 2-dimensional LV strain, strate rand, and torsion will be acquired in cineloop format in triplicate from the apical 4-, 2-, and 3-chamber views and parasternal short-axis views at basal, mid, and apical levels at end expiration at frame rates >70 Hz for offline analysis using commercially available software (QLAB Philipss).
The article also referred incorrectly to shares that can be sold at the expiration of a lockup in mid-November.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com