Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(10)
"Maybe the Madonna fans on your site can use a microscope to count the fans".
Every 3 days, the leaves bearing the adults were examined using a dissecting microscope to count the number of eggs laid, and the adults were transferred to new leaves, until death of the females.
Inserts were washed with ddH2O for 5 mins at 25°C and visualized under a light microscope to count cells.
After staining (Alexander 1969), pollen fertility was assessed using a compound microscope to count the proportion of aborted grains in samples of at least 100 grains per plant.
Pathologist will review the case under a microscope to count the number of centroblasts in ten randomly selected high power fields, as in standard clinical practice.
Colonies were photographed between 10 and 14 days at an original magnification of × 40 under a phase contrast microscope to count the colonies >50 μm in diameter.
Similar(49)
After removal of the sternites, both ovaries were carefully dissected out, placed on a microscope slide, and viewed with a dark field compound microscope in order to count the number of ovarioles present in each ovary.
After 10 min, a light microscope was used to count and distinguish between non-viable Ascaris eggs that had accumulated the stain (blue), whereas viable eggs had excluded the dye and were colourless.
Plates were stained with 0.5 ml of 0.005% crystal violet for 1 hour and then a dissecting microscope was used to count the number of colonies [29].
A proprietary automated microscope was used to count the number of stained cells remaining after drug treatment [ 14].
A dissecting microscope was used to count the number of visible metastases in each of the five lobes and the total number of lesions counted per lung reported (KHT-C and MMTV-PyMT).
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com