Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
In chemoorganoheterotrophic growth, microorganisms have to adjust their utilisation of Gibbs energy, and thus their heat flux and network of reaction fluxes, to cope with such fluctuations.
Co-fermentation/co-utilization of two or more substrates is a natural phenomenon that usually occurs when microorganisms have to deal with complex carbon sources.
Therefore suitable microorganisms have to be identified or new strains have to be isolated from the environment which are able to grow on low-cost substrates, e.g. hemicellulosic wastes which include xylose as monomers.
This suggests that microorganisms have to adapt to the in vivo nutrient specific conditions.
Since, in natural environments, these parameters are highly dynamic, microorganisms have to cope with fluctuating, often non-optimal growth conditions.
Temperature strongly affects microbial growth, and many microorganisms have to deal with temperature fluctuations in their natural environment.
Similar(51)
When feeding conditions are changed, a sufficient time for the adaptation of the fermentative microorganisms has to be allowed in both cases.
In the case of mixed infections, either (1) one single microorganism had to yield a concentration of ≥ 104 CFU/mL or (2) the sum of the different microorganisms had to be ≥ 104 CFU/mL.
Part of the problem was due to the prevalence of pure-culture methods, in which microorganisms had to be removed from their natural environments (which included communities of other organisms) and cultured in laboratories.
In such isolation, without the input of sunlight or nutrients from the surface, microorganisms have had to adapt to a life of perpetual famine.
Nevertheless recent reports indicate that this microorganism has to be considered as an opportunistic pathogen that can be involved in severe infections in human.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com