Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The present study examined micro actions in the context of CRC screening in England.
This suggests it was a micro action performed in conjunction with other micro actions, in particular 'read the instruction leaflet' (r = 0.26, Table 2).
Similar(58)
Perhaps surprisingly, few of the micro actions endorsed in this study were behaviours that would be defined as self-regulatory behaviours, which are often viewed as the key mechanisms through which planning interventions help translate intentions into behaviour [ 13, 23].
Screening uptake was measured retrospectively, while micro actions were framed in terms of the hypothetical present.
As expected, micro actions causing delay in test completion (e.g. 'put aside to deal with later', 'put on "things to do list/pile"'decideide after some thought') were negatively associated with past uptake.
In particular, micro actions related to goal monitoring and responding to discrepancies between intention and behaviour were almost never mentioned.
Following this, we examined which micro actions were associated with previous participation in CRC screening.
This suggests it is a micro action which tends to be performed in conjunction with other micro actions.
Inspired by macro-micro model of social explanation (Coleman 1994), the analysis was completed in three stages in order to identify links between macro and micro actions.
Examining the predictive value of micro actions for cancer screening participation and other health behaviours in longitudinal studies would be a valuable pursuit for future research.
In the multivariable models including all significant micro actions and/or screening intention, all but two micro actions remained independently associated with past ever screening uptake (Table 3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com