Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
The strong eIF2α phosphorylation found in neurons of SINV-infected mice is enough to completely block translation of non-viral mRNAs throughout the infection [46], that probably leads to a rapid and irreversible death of infected cells.
In addition, Kojima et al. showed that the hyperglycemia produced by a 25% glucose injection into non-diabetic mice is enough to lead to the appearance of insulin-positive cells in the liver, fat, spleen, bone marrow and thymus [33].
The scent of female mice is enough to cause male mice to start 'singing', and female mice are attracted to the male's song.
Similar(57)
Thirty-two yeago ago next month, the first public demonstration of a mouse was enough to attract an attentive crowd at a computer technology conference.
The animal studies show that in unborn mice this concentration is enough to kill developing brain cells.
Yet, by stating of the disorganised mice that "it is enough to say that the deformities of a single litter would embrace the contents of a sizeable teratology museum", he at once frustrates and piques our curiosity.
In the case of SOD2, generating SOD2 transgenic mice is not enough, as SOD2 requires SIRT3 to become fully active.
With an admirable absence of squealing, jumping on chairs or parental ultimatums, the girl decides enough is enough, and the mice march away, singing a song about their work being done.
Simply giving mouse blood cells an acid bath is enough to produce so-called pluripotent cells that can develop into any cell type in the body, they report this week.
Simply giving mouse blood cells an acid bath is enough to produce so-called pluripotent cells that can develop into any cell type in the body, they report in two new papers this week.
That is enough for two injections into another mouse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com