Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
If studies were identified that were similar in terms of settings, patients, interventions, outcome assessment, and study methods we planned to carry out meta-analysis.
Similar(59)
Using the coupling methods, we plan to extend the applicability of WRF-ANN to an ensemble of climate models, in which the principal components of the model ensemble can be considered as inputs for ANN downscaling.
We acknowledge that the first choice is not always the best choice, and as algorithms improve and/or as users request other methods, we plan to modify and expand the system as appropriate.
To assess more precisely how PAINT compares with other methods, we plan to undertake a quantitative analysis once a sufficient number of families have been annotated.
The background of the study is presented first, followed by a discussion of the approach, design and methods we plan to use.
Although such clusters can be subsequently broken into smaller sets of overlapping contigs (see Methods), we plan to avoid this problem in the future by developing algorithms for identification of such "hybrid" reads and their elimination from the clustering procedure.
In the current paper we describe the design and methods we are planning to use.
An alternative method that we plan to explore is the infinite mixture model, such as a nonparametric Bayesian approach, which has been used previously in genomics research [ 17].
This paper reports the findings of this preliminary qualitative study, undertaken as a foundation to the planning of the larger mixed methods study in which we plan to combine a clinical trial and patient survey.
We plan to apply these methods to facilitate information retrieval of gene-associated clinical trials.
In the very short-term, we plan to incorporate a method to assess data reproducibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com