Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
The amount of conidia assessed by both qPCR methods was close to the inoculated amount for most foods and indicates that the described procedure holds potential for use for the detection and quantification of OTA producing molds in foods.
The prediction accuracies of L1-regularized methods was close to or slightly worse than that of L2 regularized methods.
The preference expressed for different invitation methods was close to evenly divided (49.6% mail and 50.4% telephone) and there was a tendency for patients to state a preference for the type of invitation they had actually received, mail (72.1%; 31/43) or telephone (64.3%; 45/70), with more patients contacted by telephone attending.
Similar(57)
Convergence amongst methods was closest for the juvenile sites (HDF90 and HDF88), which were in transition from C source- to sink.
However, the failure rate of traditional contraceptive methods is close to 70%, according to Confidence Chirwa, manager at BLM area 25 clinic.
But documents leaked subsequently showed the British Defense Ministry's chief scientific adviser saying at the time that the study's design was "robust" and its methods were "close to best practice".
The results obtained from the two methods are close.
The inversion results from the GCV, S-curve, and the slope of L-curve methods are close and satisfactory.
The slope of L-curve method needs less calculation than the S-curve method does, but the T2 inversion results from these two methods are close.
The found optimum location of the injector for both methods is close to each other and in the center of reservoir.
Simulations showed that for practical SNR ranges, the performance of the proposed methods are close to the genie-aided system, even for low-order regression selections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com