Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, the complexity of multiple interacting regulators that govern these effects in cells make in vitro biochemical methods vastly more powerful to elucidate the underlying mechanisms.
Similar(59)
In the past, government agencies used the financial "cost of death" to monetize the mortality risks of regulatory policies, but this method vastly undervalued life.
The "three clear try" system currently used in French club rugby – a method vastly superior to the English Premiership's version – might be a way forward.
With enough prior knowledge of the phenomenon to be simulated, a table-based method vastly out-performs on-the-fly solving, but for purely exploratory simulations in which large numbers of metabolites are simulated simultaneously, an on-the-fly method may potentially yield novel behaviors that the modeler did not anticipate.
Their methods are vastly different.
By contrast, biodiesel fuel makers say their production methods are vastly cleaner, and safer.
What can be rearranged, removed, or replicated in new ways?—can enhance a company's current idea generation methods and vastly improve its development pipeline.
As in any living manifestation of a principle of musical form, the methods differ vastly from work to work; but the effect is always to bring about the reconciliation of opposites that is essential to sonata form.
Current coating materials and methods are vastly limited by the nonmagnetic properties of organic and some inorganic coatings and their inability to withstand high heat treatments for proper stress relief of core powder after compaction.
In addition, these methods are vastly applicable to determine food composition because of their suitability on regular activities [20, 21].
During a "sober hour-long conversation" before an overflow crowd, Clinton argued that "creatively rethinking and reorganizing current global problem-solving methods would vastly improve civilization".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com