Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The availability of fast and efficient algorithms for singular value decomposition has enabled PCA-based methods to become a popular choice for analyzing structure in genetic data sets.
Similar(59)
SK: Yeah, I think being from outside the film industry, I had no method to become a movie star, I just did whatever made me happy.
We expect the STRONG method to become a standard approach for retroposon insertion analysis.
They demonstrated, albeit in-vitro, the potential of the method to become a viable tool in vascular characterization.
Increasing the sequencing depth was hindered by high sequencing costs, thereby preventing the method to become a broad application.
Therefore, due to its ability to identify and functionally characterize somatic mutations with high potential to drive cancer development, we expect our novel domain-centric method to become an integral tool for the analysis of data from future large-scale cancer sequencing studies.
This new method was to become a fundamental of Noguchi's later work.
Besides inadequate study designs (particularly in the older trials) technical problems with the application devices employed appear as major reasons why the method failed to become a standard treatment outside of clinical trials [ 17- 19].
The new method is expected to become a routine measuring method to determine the residual stresses distribution in roll formed products, with potentially significant impact on the roll forming industry.
"I hope when people read this article, they will want to learn our methods and want to become a growth hacker.
The implementation of in situ sequencing in one of the existing NGS platforms would speed up the development of these methods, enabling them to become a fundamental tool for personalized medicine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com