Sentence examples for methods of translation from inspiring English sources

The part of the sentence "methods of translation" is correct and can be used in written English.
You can use the phrase whenever you are referring to the different ways in which one language can be translated into another. For example, "There are many different methods of translation, from machine translation to professional human interpreters."

Exact(12)

All these instruments were translated into Konkani, the local language of Goa, using standard methods of translation and back-translation.

Although good practice recommendations for the translation and cultural adaptation process as well as reviews of methods of translation are available [4, 5, 8], no recommendations on how to assess the translatability of an original PRO measure during its developmental phase have been published.

Could be methods of translation which preserved both kinds of links but nevertheless yielded different results?

We applied the methods of translation and back – translation and experts analyzed translations.

In 1813 he published the shortish essay On the Different Methods of Translation -- a very important work in translation theory deeply informed by his experience as a translator.

Some well-known methods in the early days for generating univariate continuous distributions include methods based on differential equations developed by Pearson (1895), methods of translation developed by Johnson (1949), and the methods based on quantile functions developed by Tukey (1960).

Show more...

Similar(48)

What I would like to do here is present a brief synthetic characterization of Ibn Tibbon's method of translation based on these sources.

All that can be required of a method of translation is that it enables us to get along with the speakers of the other language: why should there not be more than one way to do it?

It estimates the cost of using this method of translation at about £110,000 a year, but notes that Google is planning to withdraw the free service and possibly replacing it with a paid-for service.

A forward-backward method of translation was used to obtain a Dutch version of the MFPDI [ 16].

This approach combined quality improvement (QI) principles, [16] methods of knowledge translation [17], and point-of-care technology [18] to implement and evaluate the electronic process-of-care checklist.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: