Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
"At a time when they are least adaptable and most vulnerable to stress and are entering perhaps the most difficult period of their lives, the elderly must learn new methods of relating and coping" because of the physical and mental changes described in our earlier post.
Indirect methods of relating the applied disturbance energy to an initial velocity perturbation are not simple when the gravity parameter G is changing.
2. Methods of relating interactor traits with genotypic or genic fitness include those of Arnold and Fristrup 1982; Heisler and Damuth 1987; Damuth and Heisler 1988, Sober and Wilson 1998; Wade 1985.
Recently, investigators have returned to this chemical view of biology, bringing to it systematic and quantitative methods of relating targets by their ligands.
Similar(55)
Thus the current challenge is focus on the development of efficient rapid screening methods of related genes.
Sexton grew up listening to the radio personality Jean Shepherd, and his primary method of relating to people is to tell long, folksy stories.
The trouble with Lodge's approach is that it recognises only one method of relating the life to the work, which can be applied either well or badly.
Arrow then proved the surprising result that no method of relating social choices and individual preferences can satisfy all these conditions!
Following the unipolar bivariate model, this paper presents a useful method of relating optimism and pessimism to multiple criteria decision analysis within the context of Atanassov fuzzy sets.
Effective annotation and retrieval for out-of-vocabulary tags requires some method of relating the semantic similarity of tags, for example, the WordNet similarity metric used in this work.
Using the ground plane, a simple method of relating the projected height and width of people objects to image location is used to constrain the dimensions of appearance models.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com