Your English writing platform
Free sign upExact(9)
Our results suggest that current grid-based methods are inadequate for detecting uncorrelated local extinctions, even if the total decline is substantial (e.g. 65% of the original range).
However, different interpretations of SIL exist, and faced with the complexity of guided transportation systems, the current SIL allocation methods are inadequate for the task of safety assessment.
Liquid-phase methods are inadequate for obtaining of electrode materials because of the high content of impurities in powders [5,6].
The released data may be vulnerable to re-identification since current de-identification methods are inadequate for high-dimensional data (Narayanan et al. 2016).
Owing to a dramatic conformational difference between the monomeric/closed and oligomeric/open forms, conventional structural comparison methods are inadequate for detecting DS.
Thus, these methods are inadequate for data with multiple periodicities.
Similar(51)
However, their optimization method was inadequate for realizing real-time simulation.
Furthermore, it is demonstrated why this method is inadequate for the two major display technologies, namely CRT and LCD, and that the luminance signals of these two technologies are fundamentally different.
Of these, the concentrated oral rinse method is one of the most suitable techniques for determining Candida concentrations in the oral cavity [ 7]; however, this method is inadequate for detecting the Candida infection site.
The results, which are presented in terms of rms and DP for different seasons and different time periods, have indicated that the approximate methods are inadequate and that for more accurate predictions ray tracing techniques should be applied.
Measuring them is necessary for quality improvements, but current detection methods are inadequate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com