Sentence examples for methods and translation from inspiring English sources

Exact(1)

The Master of Science in Public Health (MSPH) emerged as a favoured idea over the Master of Public Health (MPH) because of the expressed need for competent practitioners versed in research methods and translation of research findings into programmatic activity.

Similar(59)

With the substantial cost associated with producing clinical registries such as APPROACH, and the commonly associated challenge of missing clinical registry data, our data merging method and translation to ICD-10 can be of value to other researchers.

Ford in return got a peek at Mazda's flexible production methods and rapid translation of design ideas into models ready for the factory.

The working group also recognized the importance of international platforms in supporting data sharing, technology transfer, shared risk assessment methods, and global translation of scientific evidence.

An initial draft list of competencies was grouped into three themes: patient safety, research methods and knowledge translation.

The pre-publication history for this paper can be accessed here: http://www.biomedcentral.com/1471-2288/12/114/prepub We thank Drs. Jeremy Grimshaw, David Moher, and Peter Tugwell, who provided their support and expertise in knowledge synthesis methods and knowledge translation on this protocol.

They do not seem to value research results in practice, as it does not reflect how their therapies are applied in practice, implying that current research methods and knowledge translation are failing the TMB community.

Axial motion artifacts are commonly corrected by using cross-correlation methods and rigid translations of each B-scan [ 24, 26] or through acquisition of orthogonal B-scans to aid alignment by providing a slow scan axis reference frame with no axial motion [ 27].

The methods examined are peaks-over-threshold (POT) method, the average conditional exceedance rate (ACER) method, and the translation process method with various translation models.

Methods: The Office of Health Assessment and Translation (OHAT) adapted guidance from authorities on systematic-review and sought advice during development of the OHAT Approach through consultation with technical experts in systematic review and human health assessments, as well as scientific advisory groups and the public.

It is a fast method and has translation, rotation and scale invariant property, but it suffers from lack of spatial information which yields false retrieval results.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: