Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
One review author extracted methodological quality data.
Unfortunately, reports from such countries were excluded due to concerns regarding methodological quality (data not shown).
Similar(58)
Data Extraction and Methodological Quality Assessment: data collection form was developed and data extracted.
Multiple publications were found, reporting on the same data, for van Rijn et al. 16 20 We used information from both publications for the assessment of methodological quality and data extraction but only the first or most prominent publication for citation of these studies.
Nine RCTs with moderate to high methodological quality contributed data to the analyses.
Two independent reviewers (JK, GS) performed study selection, assessment of methodological quality and data extraction.
KO assisted with assessing studies for inclusion, methodological quality assessment, data extraction, summarizing the qualitative results, and provided feedback on the manuscript.
KR co-ordinated the project, prepared the manuscript, and assisted with assessing studies for inclusion, methodological quality assessment, data extraction, summarizing the qualitative results.
Screening of studies, assessment of methodological quality and data extraction for the included studies were conducted by at least two reviewers.
CM conceived of the study, designed the protocol, carried out the search, participated in trial selection, assessed methodological quality, extracted the data, carried out the data analysis and drafted the manuscript.
An in-depth analysis of the included publications with respect to the methodological quality (study design, data collection, endpoints chosen) and results showed that none of these publications had adequately investigated the age appropriateness of the medicine for use by older adults.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com