Sentence examples for method we reached from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

By using a simplified form of Hirota's method we reached the following two facts: Single soliton and singular soliton solutions exist for (TM-ho-BBE) if (a_{1}=a_{2}).

Similar(59)

38 45 With all three methods we reach similar conclusions.

Using two different labeling methods, generating clones on two chromosome arms, scoring CySCs by two independent methods, we reach a similar conclusion: CySCs are lost and replaced stochastically and obey neutral drift dynamics.

While we achieved a recall of 82% with the new method, we only reached 49% with the old version.

First, we provide the correlation of the descriptor length with the success rate of the proposed method and we reach the conclusion that 128 elements is enough for the detection of the text blocks satisfactory.

There was no difference in the conclusions we reached by either method.

It is also possible that by using different significance criteria for the OLR method we may have reached different conclusions.

We finally asked them through which methods we could reach parents to invite them to the intervention.

Thus, we conclude that using the bipolar probing method for the fast algorithm, we reach the isolation gain of the gradient algorithm with a mean penalty of only 0.48 dB.

The president of the Workers Partyy, José Dirceu, elaborated in an interview: "Our objectives continue to be the same, but the methods, the manner in which we reach that goal, have changed".

An algorithm whose scores fall in that area would be both highly reproducible and highly accurate, and none of the methods we consider here reach that level of performance, irrespective of the dataset in question.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: