Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
By means of B3LYP density functional method, we carried out geometry optimization and calculation on the vibrational frequency.
Using this method, we carried out in vitro and in vivo evaluations of the pharmacological properties of TCBA-TPQ and plasma pharmacokinetics in rats.
To obtain the optimal walking route to verify the operation of the proposed method, we carried out the simulation experiment in which dose and distance were as decision factors.
In order to assess the interaction of time, training mode, and training method, we carried out an overall analysis of the number of gender errors observed from Sessions 2 to 4. For reasons to do with the way the data were coded, we were unable to include items as a random variable.
To validate the microarray results by an independent method we carried out qPCR experiments on homogeneous pools of 50 fibers.
To confirm the accuracy, fidelity, and sensitivity of the method, we carried out several tests including the dilution of a pool of cDNA to levels equivalent to single cell content prior to measurement of gene expression in ten replicates.
Similar(46)
To illustrate the effectiveness of the proposed method, we carry out some test examples.
To evaluate the efficiency of our method, we carry out experiments on our original datasets as well as on "Pantheon" dataset, which is derived from Flickr.
Using a backcasting scenario design method, we carry out a case study of Japan's SMI to 2050 in order to examine the potential of scenario design.
To test the feasibility of fluid identification using elastic impedance based on the fast MCMC method, we carry out the feasibility and noise immunity test of a well in one work area in the eastern China.
To test the performance of our method, we carry out a simulation study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com