Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The special feature of this new molecular method was technically rapid and convenient practically and suitable for analyzing large numbers of samples.
LV ejection fraction (LVEF) was measured using the Simpson method (basically acquired using the biplane method, but a single-plane approach was used when the biplane method was technically inadequate).
Similar(58)
Interpretation of the neural network results, together with engineering judgment, allowed us to conclude that using this method is technically feasible for predicting casing collapses in this field.
The complex design obtained from the AR method is technically and economically superior to a single adiabatic reactor but it is inferior from a safety perspective as a result of its complex interconnections and its high preheat temperature.
This Ilizarov method is technically demanding with a long learning curve [28, 29, 36].
Keep in mind that as this method is technically a hack and unsupported by Apple you're putting your precious phone at risk.
The new method is "technically important" and could have "broad practical impact," says physicist Eung Gi Paek of the National Institute of Standards and Technology in Gaithersburg, Maryland.
The advantages of a free fascia lata flap are that only a short period of time is required to create the flap, the method is technically simple, leg strength is minimally affected, and there are multiple locations to which the flap can be fixed.
A number of feasibility studies on AR and ASR have been carried out in Kuwait (Mukhopadhyay et al. 1994; Mukhopadhyay and Fadlelmawla 2012; Hamoda et al. 2012), and the investigators concluded that the method is technically feasible as well as economically viable.
Firstly, the method is technically demanding and cost intensive.
This method is technically easier and less invasive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com