Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(6)
Although the canal had to close for up to five months each winter, it remained a popular method of shipment even after competition from railroads increased.
I asked the companies' advice on the cheapest and the fastest method of shipment, the cutoff order dates and the possibility of ordering in advance, with delivery delayed until Dec. 23 or 24 (pay now, ship later).
(iii) The anticipated date of release by a customs officer at the port of export, the port of export, the foreign port and country of entry, the carriers and shippers involved, method of shipment, the name of the vessel if applicable, and the name, address, and registration number, if any, of any forwarding agent utilized.
Depending upon the source and nature of food product, the method of shipment, advertisement of nutritional values, etc., are being governed by FDA and USDA jurisdictions.
Cold storage and sending of the cells in suspension is a fast and low-priced method of shipment.
Verify the method of shipment.
Similar(54)
You can find information for most large carriers online including their methods of shipment, prices and exclusions.
This method of purchasing, shipment and sale is the general and usual course of business in the grain trade at the elevator of complainant and others similarly situated.
What is needed in these cases is a clear recognition that on contentious issues, that good faith obligations run in both directions, which means that the manifest benefits that new pipelines provide relative to any other method for the shipment of oil has to be a central part of the overall discussion.
A proposed method for the shipment of hepatocytes using hepacult cold storage solution is described in the " Appendix 1".
852.247-74 AdvaNoticetice of Shipment.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com