Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"method of production" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the way a product or service is made or delivered, such as in the sentence: "The new method of production has helped to reduce costs."
Exact(60)
Nevertheless, the levels are variable and depend on the specific products and method of production.
Firms may be able to alter the design of the product and the method of production so as to use less labour.
We conclude that this method of production gives a safe, high quality product.
However, this method of production and purification was unreliable due to high levels of product degradation and loss.
The production of a wide variety of industrial products by asymmetric biocatalysis has even become the preferred method of production.
The script's freewheeling, intimate tone was matched by the method of production.
Now, the U.S.D.A. makes clear, organic is a method of production, nothing more.
So even though her method of production can seem routinized, she still spoke of her work as stemming from "inspiration".
The A(H5N1) virus is so deadly that a vaccine for it cannot easily be grown in eggs, the usual method of production.
Pushed to its greatest extreme, the newfound method of production would be integrated into the film itself, would even be its very subject.
A basic method of production has survived from those days and begins with sending the script to the production department.
More suggestions(15)
method of fulfillment
method of generating
arrangements of production
processes of production
approaches of production
methods of production
method of production
way of production
method of printing
method of manufactured
method of generation
method of capacity
procedure of production
method of volume
method of producing
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com