Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
With this real collectives fatigue calculations have been made based on the Eurocode ENV 1993-1-1, chapter 9 ("Fatigue") and have been compared with the constant amplitude method of DIN 4133 (German code for steel stacks), which is similar to Eurocode ENV 1991-2-4, Annex C. In all cases the results of the DIN 4133 method are on the safe side.
Similar(59)
The main difference between this test and that of the method given in DIN 38414, part 8 is that an accurately known amount of the test substance is added to the sludge inoculum.
The German method, E DIN 19738 [DIN] mimics gastrointestinal digestion for infants/children, in a fasting case or a fed state, through the addition of whole milk powder.
Photo courtesy of Din Tai Fung.
The total dissolved nitrogen was analyzed by the Kjeldahl method (German DIN 38409 H11).
One order of Din Tai Fung's xiaolongbao.
Bulk precipitation fluxes of DIN were based on weekly collections.
SdeL is a member of the DIN board – DIN is a registered charity.
Correction: January 30 , 2004 Friday An article and a listing in the Dining section on Wednesday about ways to reduce bacterial contamination in home kitchens referred incompletely to a method of disinfecting sponges and dishcloths by placing them in a microwave oven.
Special cases of the new iterative method are the viscosity iterative method of Chang et al. (Appl. Math. Comput. 212 51-59, 2009), an analogue of the viscosity iterative method of Fukhar-ud-din et al. (J. Nonlinear Convex Anal. 16:47-58, 2015) and an extension of the multistep iterative method of Yildirim and Özdemir (Arab. J. Sci. Eng. 36 393-403, 2011).
Based on these considerations, we have chosen the method DIN 38414, part 8 as the starting point for the development of a new method for determining the ultimate anaerobic biodegradation of organic substances under sewage plant simulation conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com